Данный сайт активно использует технологию JavaScript.
Пожалуйста, включите JavaScript в вашем браузере.
Live
PTR
10.2.7
PTR
10.2.6
Бета
Предварительный обзор средства передвижения из обновления 8.1 — Gilded Edition G.M.O.D.
PTR
Опубликовано
28.10.2018 в 11:40
perculia
Мы продолжаем публикацию статей в рамках цикла предварительных обзоров средств передвижения, добавленных в игру в обновлении 8.1. Сегодня мы расскажем вам о
Gilded Edition G.M.O.D.
— особой добыче, получаемой после победы над Меггакрутом в рейде «
Битва за Дазар'алор
».
Ознакомьтесь с видео, представленным ниже и воспользуйтесь инструментом просмотра моделей, чтобы взглянуть на все доступные анимации. Узнайте больше подробностей о новом рейде, обратившись к обзору рейда «
Битва за Дазар'алор
».
Описание средства передвижения:
Garishly sporting extreme amounts of goblin flair, Gallywix commissioned his gilded Mech of Death to one up Mekkatorque in combat and more importantly in style.
Историю этого средства передвижения невозможно представить в отрыве от истории его создателя — Галливикса. В ходе
военной кампании Орды
игрокам часто доводилось видеть трения между Галливиксом и Меггакрутом, и редко какая встреча обходилась без участия Gilded Edition G.M.O.D. Машина Галливикса производит неизгладимое впечатление, но зачастую в ней что-либо ломается. Вероятнее всего, и на сей раз непримиримые противники столкнулись друг с другом незадолго до начала рейдового сражения, в результате которого Меггакрут выкрал Gilded Edition G.M.O.D. или же Галливикс оставил машину.
План Галливикса и военная кампания
В ходе выполнения задания «
It Belongs in my Mech!
» мы откалибруем азеритовую машину, и спасем гоблинов-рабочих (задание «
Avoiding Lawsuits 101
»)
Торговый принц Галливикс говорит: What do you mean the operation got stopped by a bunch of Azerite goop comin' outta the ground?!
Patch говорит:: Boss, this is the fifth time we've had this talk, I really don't know why you think askin' me over and over again is gonna change anythin'.
Торговый принц Галливикс говорит: Fine. I'll just do it myself! And by do it myself, I mean get <player> over here to do it for me.
После калибровки G.M.O.D. Мы отправимся в Друствар, чтобы защитить Аванпост Фиксдрана (задание «
The Right Mech for the Job
»). Силы главного механика Меггакрута собираются захватить Фиксдрана!
Торговый принц Галливикс говорит: Whew! This baby can really move. Imagine what it'll do to the Alliance!
Торговый принц Галливикс говорит: They ain't expectin' us to team up in a G.M.O.D. and create some chaos!
Торговый принц Галливикс говорит: And if anything goes wrong, roadsidde assistance will come fix it. I got my guys to throw in a warranty at no extra charge!
Профессор Фиксдран говорит: Boss, <player>! You two gotta help, we got merchs from here to Arom's Crossing!
После нажатия на большую красную кнопку:
Торговый принц Галливикс говорит: They got Krazzlefrazz handled now, let's go deal with the rest of the army up ahead!
Remote-Controlled Mechawolf говорит: *BZZT* This is sad, Gallywix! My creations are far stronger than yours!
Remote-Controlled Mechawolf говорит: *BZZT* That mech of yours is a serious safety hazard!
Торговый принц Галливикс говорит: We're cookin' with gas now, AZERITE gas! Hit the big redd button and let's see what this thing can really do.
Торговый принц Галливикс говорит: hHAHAHA! Take a good look at what gold and goblins can getcha, Mekkatorque. This baby is brimmin' with Azerite!
Торговый принц Галливикс говорит: Now that's what I'm talkin' about, look at all that Azerite! All that destruction... all that POWER!
Торговый принц Галливикс говорит: Now THIS is what I paid for! Mekkatorque's got nothin' on this.
Торговый принц Галливикс говорит: Let's get back to the base, see if we can findd where Mekkatorque is controlling these things.
После этого мы оценим топливо для G.M.O.D (задание «
Necessary Precautions
»), и отправимся на очередной тест (задание «
Test Case #1 - Mech vs. Mekkatorque
»). Прямо в лапы Меггакрута!
Торговый принц Галливикс говорит: Huh, feels weird actually doin' somethin' for someone else. Is this what you do all the time?
Торговый принц Галливикс говорит: Gotta say, I'm not a fan. Think I'll leave this sorta thing to you in the future.
Торговый принц Галливикс говорит: There's Mekkatorque's ship. King of the gnomes, or whatever those little freaks like to call him.
Торговый принц Галливикс говорит: He thinks he's sooooo much better than goblins! Yeah, well, you know what pal, at least half of us ain't RADIOACTIVE!
Торговый принц Галливикс говорит: You know what I'm gonna do when I find this guy? First, I'm gonna blow up that little mech suit of his.
Торговый принц Галливикс говорит: Then, I'm gonna find MORE of his little machines andd blow them up too!
Торговый принц Галливикс говорит: Seriously, this guy is really obsessed with machines. Makes me think he wants to be part robot or somethin'!
Торговый принц Галливикс говорит: You think he's actually part robot? Might explain why he's so freakin' annoying!
Торговый принц Галливикс говорит: Anyway, where was I? Oh yeah, blowing up all his stuff. Yeah, I bet he'd be cryin' and sobbin' the entire time, what a wimp!
Торговый принц Галливикс говорит: And then, I'm gonna sell all those junk parts of his at BELOW MARKET RATE. The ultimate goblin insult!
Главный механик Меггакрут говорит: Wow, Gallywix, that would really show me! Any more clever ideas?
Торговый принц Галливикс говорит: GAH! <player>, hit the big redd button, BLOW THIS MOOK TO SMITHERINGS!
G.M.O.D говорит: ERROR. AZERITE AMMUNITION DEPLETED.
Торговый принц Галливикс говорит: Out of Azerite?! Why didn't this stupidd thing warn me it was out!
Главный механик Меггакрут говорит: See, Gallywix, this is the reason why the Horde will never win. You're not smart enough to outwit me!
Главный механик Меггакрут говорит: Well, bye bye!
Торговый принц Галливикс говорит: No no nonononono!
После пробуждения:
Торговый принц Галливикс говорит: Ugh... are we dead Is this how Sylvanas always feels?
Торговый принц Галливикс говорит: Nope... not ddead. Just wishing we were dead. This must be how Sylvanas always feels.
После высадки G.M.O.D. На Тирагардском поморье мы попытаемся вызвать подкрепление (задание «
Insurance Policy
»).
Торговый принц Галливикс говорит: Remember Jastor, you're good enough, you're smart enough, and people HAVE to like you!
Торговый принц Галливикс говорит: Uh, hey that's weird, who the heck put that in my mech?! I'm gonna get to the bottom of this... just never mention this to anyone. Ever.
Торговый принц Галливикс говорит: Here comes the roadside assistance. See, that's what I'm talkin' about, fast service with a smile!
Grugg говорит: Roadside help here now, boss. Where move mech to?
Мы получим помощь в ходе выполнения задания «
Insurance Renewal
». Теперь можно приняться за гномов! (Задание «
Killing on the Side
»). Кроме того, в ходе выполнения задания «
Mekkatorque's Battle Plans
» мы разузнаем детали плана, разработанного гномами.
После получения планов мы нанесем по Меггакруту очередной удар (задание «
Mech versus Airship
»), предприняв попытку подрыва корабля главного механика во время его отсутствия.
Торговый принц Галливикс говорит: Alright, here we go! We got the fuel, we got the plan, and we got the hands to push buttons to make it happen!
Торговый принц Галливикс говорит: We're gonna show Mekkatorque that we ain't so stupid after all. Once his ship's on fire, we'll land on it and send iut one of them SOS things.
Торговый принц Галливикс говорит: He's gonna be flying back, and I bet he'll be all, oh no, I've been outwitted by Gallywix, he destroyed my ship, I better save everyone!
Торговый принц Галливикс говорит: Then when he gets there, we'll tag team him! I'll take him from the mech, you do, uh, whatever is you do outside of it.
Торговый принц Галливикс говорит: That's the part where you and me blow him up on his burnin' airship. You can't get more dramatic than that!
Торговый принц Галливикс говорит: I'm so excited, all my chins are shakin'! One thing at a time, let's blow up that ship.
Последующие диалоги имеют место быть после прибытия главного механика:
G.M.O.D говорит: Take this, ya radioactive freak! Gallywix's special Azerite blast, it'll let <player> tear through that armor of yours!
Главный механик Меггакрут говорит: Gallywix, <player>! I should've destroyed you when I had the chance, you'll pay for this!
Главный механик Меггакрут говорит: This ship is coming apart... you won't be so lucky next time, Gallywix!
G.M.O.D говорит: Oh, I ain't lettin' you go, we're finishin' this here and now!
Главный механик Меггакрут говорит: Hah, Gallywix, my Proto Layered Optimal Titan Armor will keep me safe from any of your pitiful attacks!
Главный механик Меггакрут говорит: Behold the ultra magnetizer! It'll keep you stuck on this ship and short-circuit your pitiful robot.
Главный механик Меггакрут говорит: It's been really NOT nice knowing the both of you, hbave fun in whatever afterlife you go to!
G.M.O.D: HEY! What the heck kindda cheap... an indestructible shield AND he disables us?! You ever have this happen to you, <player>?
Последующие диалоги имеют место быть после бегства Меггакрута:
Торговый принц Галливикс говорит: We almost had him. BAH! Stupid explodin' ship.
Торговый принц Галливикс говорит: I'm gonna spend a WHOLE lotta gold to find a way through that stupid armor of his.
Торговый принц Галливикс говорит: Next time I see that little freak, I'm gonna kill him!
Торговый принц Галливикс говорит: I guess we should look on the bright side. We blew up a ship, killed a bunch of robots, and kept our Azerite safe!
Торговый принц Галливикс говорит: Heh heh... I never woulda thought this is where things would end up, after I told Sylvanas about Azerite.
Торговый принц Галливикс говорит: Y'know, every now and then I think, should I have really told Sylvanas about this whole Azerite thing?
Торговый принц Галливикс говорит: If ya really think about it, if no one ever found out about this stuff, maybe we never woulda started this whole war.
Торговый принц Галливикс говорит: Coulda avoided burnin' ddown that tree, might still have the undead city... it really makes ya think, ddon't it?
Торговый принц Галливикс говорит: ... HAH! I'm just kiddin'! Of course I don't care about that stuff, I'm flyin' a freakin' mech that shoots lasers made outta the planet's blood!
Оформить Wowhead
Premium
2$
месяц
[Enjoy an ad-free experience, unlock premium features, & support the site!]
Показать 0 комментариев
Скрыть 0 комментариев
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Комментарии на английском языке (54)
Написать комментарий
Вы не авторизованы. Пожалуйста,
авторизуйтесь
или
зарегистрируйтесь
, чтобы оставить комментарий.
Предыдущая новость
Следующая новость